همه‌ی نوشته‌های سینا

دو کتاب گیلکی و یک کتاب فارسی اثر پرویز فکرآزاد برای کودکان به چاپ رسید

کتاب‌های فیل مدرسه بوشو و پیله مئاره جادو به زبان گیلکی و کتاب جادوی مادربزرگ به زبان فارسی، نوشته‌ی پرویز فکرآزاد و تصویرگری ویدا کریمی به بازار کتاب عرضه شد. فکرآزاد در نیمه اول سال ۱۴۰۲ مجموعه‌ی پنج جلدی داستان‌های کودکان گیلان یا گیلانه زاکانه قصه‌یان( به تصویرگری دکتر مرضیه تُراجی) با آثاری از نویسندگان گیلکی نویس را به چاپ رسانده. این مجموعه شامل پنجاه قصه برای کودکان و‌نوجوان است که با گویش‌های متنوع زبان گیلکی تهیه و منتشر شده. فکرآزاد از معدود نویسندگان گیلانی است که دغدغه نوشتن قصه برای کودکان و نوجوانان به زبان گیلکی را دارد و تاکنون بیش از پنجاه قصه نتیجه فعالیت چند سال اخیر او بوده که بنا به اقتضای هزینه‌های سرسام آور چاپ و نشر فقط موفق به چاپ پنج اثر برای کودکان و‌نوجوانان با هزینه خود و یک مجموعه پنج جلدی با همیاری سایر نویسندگان مجموعه مجازی گیله قصه شده است. این آثار اغلب مورد اقبال مخاطبان قرار گرفته‌اند ولی بخاطر محدودیت تیراژ، کمیاب هستند. کتاب‌های مجموعه داستان‌های گیلان، مجموعه داستان کوتاه فریبا، برای بزرگسالان و کتاب‌های نوروزعموی، زود باموی یا دیر باموی، جان خانه جان و قارقاری، گرزکی کوجدانه زنبور عسل، از دیگر آثار پرویز فکرآزاد به زبان گیلکی هستند که قبلاً به چاپ رسیده‌اند. دو کتاب قصه کودکان گولگولی‌دار به گیلکی و درخت گل‌گلی به فارسی اثر پرویز فکرآزاد مجوز نشر گرفته‌اند ولی هنوز بخاطر شرایط وخیم تورمی در انتظار چاپ و نشر هستند. ادامه خواندن دو کتاب گیلکی و یک کتاب فارسی اثر پرویز فکرآزاد برای کودکان به چاپ رسید

پایگاه خبری هنر گیلان: گپ و گفت خودمانی به مناسبت شب یلدا

به گزارش پایگاه خبری هنر گیلان، گپ و گفت جذاب و دیدنی از عاشقانه های پرویز فکرآزاد با همسرشان فهیمه دهقانی تا شعر خواندن و تفال به حافظ

 

لینک مصاحبه ویدئویی کامل در آپارات هنرگیلان

لینک خبر در پایگاه خبری هنر گیلان

متن خبر:

انقدر این گپ و گفت قشنگه که هر لحظه‌اش جذاب و دیدنیه از عاشقانه‌های استاد و فهیمه خانم هستش تاااا شعر خوندن و فال گرفتنش گوشه‌ای از هنرنمایی استاد رو با تفال به حافظ ببینید حتما

ادامه خواندن پایگاه خبری هنر گیلان: گپ و گفت خودمانی به مناسبت شب یلدا

دانلود ترانه گیلکی پاییز

خواننده: پرویز فکرآزاد
شعر و ملودی: پرویز فکرآزاد
تنظیم، پیانو و ویلن: رایکا امرجی

برای دانلود این آهنگ گیلکی اینجا کلیک کنید

 

همچنین برای دانلود سایر ترانه‌های گیلکی پرویز  فکرآزاد اینجا کلیک کنید

متن ترانه گیلکی پاییز

پاییز پاییز
ایتا آسمان ولگ ریز
ببار ببار
رنگی وارش
خوشگیل و تمیز

ادامه خواندن دانلود ترانه گیلکی پاییز

پنج جلد قصه‌های کودکان گیلان به چاپ رسید

در این کتاب‌ها پنجاه قصه‌ با گویش‌های متنوع زبان گیلکی با همکاری کتابخانه بوم و انتشارات کاغذ سفید منتشر شده است.

پرویز فکرآزاد گردآورنده و مولف این مجموعه، قبل از این کتاب‌های “داستان‌های گیلان” و مجموعه داستان فریبا، را برای بزرگسالان و کتاب‌های “نوروزعمو“، “گرزکی زنبور عسل کوچک“، “جان خانه جان و قارقاری” برای کودکان گیلان را به بازار کتاب ارائه داده بود. فکرآزاد چند عنوان دیگر به نام “فیل مدرسه بوشو”، “جادوی مادربزرگ” در دو کتاب مجزا به گیلکی و فارسی و “گولگولی‌دار”به گیلکی و فارسی را زیر چاپ دارد.
جلد اول قصه‌های کودکان گیلان (گیلان زاکان قصه‌یان) در مرداد ۱۴۰۱ به چاپ رسیده بود و حالا با چاپ چهار جلد دیگر، در تابستان امسال تیرماه ۱۴۰۲، کار این مجموعه به پایان رسید. ادامه خواندن پنج جلد قصه‌های کودکان گیلان به چاپ رسید

جشن رونمایی گیلانه زاکانه قصه یان

جشن رونمایی کتاب ” گیلانه زاکانه قصه‌یان ” قصه‌های کودکان گیلان-جلد اول

لینک خبر رونمایی کتاب در خبرگزاری شبستان، پایگاه خبری تحلیلی کادوس آوا، پایگاه تحلیلی خبری مرور و پایگاه خبری هنرگیلان

گردآوری و تالیف: پرویز فکرآزاد
تصویرگر: مرضیه تراجی
ویراستار: ماریا آرمیون

با آثاری از: صفورا ایجه‌ای، جواد اصغری، فریده بزرگی، نغمه دهقانی، پرستو سام، فریده صفرنژاد، عادله غلام زاده، اشرف کریمی
و پرویز فکرآزاد

زمان: ساعت ۵ عصر چهارشنبه ۲۲ تیرماه ۱۴۰۱
مکان: لاهیجان، خیایان ۲۲ آبان، جنب نظام پزشکی، طبقه سوم. سالن اجتماعات اتاق اصناف
با حضور نویسندگان و علاقه‌مندان گیله قصه و گروه هنری کودکان و نوجوانان سی‌گل ادامه خواندن جشن رونمایی کتاب ” گیلانه زاکانه قصه‌یان ” قصه‌های کودکان گیلان-جلد اول

رونمایی از سه کتاب قصه کودک اثر پرویز فکرآزاد در رشت و در کارگاه زبان گیلکی

به گزارش کادوس آوا صبح چهارشنبه ۱۳ بهمن ماه ۱۴۰۰، در راستای حفظ و ترویج زبان مادری، ویژه‌ برنامه‌ای برای رونمایی از کتابهای داستان کودک گیلکی با رعایت پروتکل‌ها و فاصله‌گذاری اجتماعی در حیاط مدرسه ابتدایی حضرت رقیه رشت، با حضور چندی از دانش‌آموزان پایه دوم ابتدایی و اولیا آنها و جناب آقای پرویز فکرآزاد و سرکار خانم فهیمه دهقانی از نویسندگان و فعالین ترویج زبان گیلکی و مسئولین دبستان حضرت رقیه برگزار گردید.

ادامه خواندن رونمایی از سه کتاب قصه کودک اثر پرویز فکرآزاد در رشت و در کارگاه زبان گیلکی

دانلود موزیک گیلکی شاد- قوربالی ( قوربعلی )

خواننده: پرویز فکرآزاد
ترانه و ملودی: استاد چمن (هوشنگ اقدامی)
به یاد زنده‌یاد: هادی طاهباز
ویلن و تنظیم آهنگ: علیرضا عباسی
میکس و مستر نهایی: جابر بهارمست

برای دانلود این آهنگ گیلکی اینجا کلیک کنید

 

 

متن ترانه قوربالی:

ای شب باموم تو خوفته‌ بی
دراز درازا کفته بی
لحافه جیر جوخوفته بی
تی آدمه نوگوفته بی
تی سئبه داره بپایه قوربالی
باغ و بجاره بپایه قوربالی

ادامه خواندن دانلود موزیک گیلکی شاد- قوربالی ( قوربعلی )

لزوم آموزش زبان مادری در مدارس گیلان/ مصاحبه با خبرگزاری کتاب ایران

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، پرویز فکرآزاد، داستان‌نویس متولد 27 اسفند 1333 در رشت و فارغ التحصیل رشته جغرافیا از دانشگاه تهران و بازنشسته وزارت راه و شهرسازی است. فکرآزاد پس از بازنشستگی سراغ علاقه و دلبستگی خود رفته و شروع به فعالیت در حوزه هنر و فرهنگ گیلان کرده است. او در کارنامه خود نگارش و چاپ کتاب «مجموعه داستان‌های گیلان»، «مجموعه داستان فریبا» و کتاب کودک «نوروز عموی دیر بموی یا زود بموی» را دارد.

پرویز فکرآزاد در حال حاضر عضو هیئت مدیره خانه فرهنگ گیلان است و یک کتاب با نام «گیله قصه» در دست چاپ دارد. او از دوران دانشجویی به صورت جدی به زبان گیلکی علاقه‌مند شده و شروع به جمع آوری واژگان گیلکی کرده است. چیزی حدود 2500 واژه حاصل این فعالیت و توجه به زبان گیلکی بوده اما، تاکنون نتوانسته آنها را منتشر کند. عشق و علاقه به زبان گیلکی از صحبت‌های پرویز فکرآزاد کاملا مشخص است. او از اینکه به زبان گیلکی صحبت کند و یا فارسی را با لهجه گیلکی تکلم کند، هیچ ابایی ندارد.

ادامه خواندن لزوم آموزش زبان مادری در مدارس گیلان/ مصاحبه با خبرگزاری کتاب ایران

آهنگ شب یلدای گیلکی: چله شب برای شب یلدا شمالی‌ها

این آهنگ مخصوص شب های یلدای شمالی‌هاست. ترانه چله شب را می‌توانید از لینک زیر دانلود کنید و در شب‌های یلدا در جمع خانوادگی و گرم خود آن‌ را با یکدیگر بخوانید. متن این آهنگ نیز برای شما عزیزان قرار داده شده است:

ترانه و آهنگ و آواز: پرویز فکرآزاد
تنظیم آهنگ: ایمان ادهم
سه تار و کمانچه: میثم ستایش
دف و تنبک: ماهان خوش طبع

برای دانلود آهنگ چله شب اینجا کلیک کنید

متن ترانه شب یلدای (چله شب) گیلکی:

چله شبه چله شب
درازه خوشگیل شب
زاکان جه خانواده
همّه تانی آماده
ننه جان ورجا ایسامی
قصه‌ی رافا ایسامی
اناره دانه دانه
شیرین هیندوانه ادامه خواندن آهنگ شب یلدای گیلکی: چله شب برای شب یلدا شمالی‌ها

نسخه نهایی “سرخط”، شیوه‌نامه پیشنهادی الفبا و گیلکی‌نویسی، منتشر شد.

این شیوه‌نامه به همت تعدادی از محققان و علاقه‌مندان زبان گیلکی در پژوهشکده گیلان‌شناسی دانشگاه گیلان نوشته‌ شده و هدفش اتخاد شیوه‌هایی مشترک برای نوشتن به خط گیلکی است.

برای دانلود کلیک کنید

این راهنمای نگارش برای بار نخست در تاریخ ۱۳۹۹/۰۸/۲۸ به صورت فایل pdf از طرف گروه “سرخط” در فضای مجازی منتشر شده است و اگر فایلی قبل از این پخش شده از درجهٔ اعتبار ساقط است.

“سرخط” مصوب گروهی از پژوهشگران است که به سرپرستی علمی و کوشش دکتر جهاندوست سبزعلیپور تهیه و منتشر شده است.

ادامه خواندن نسخه نهایی “سرخط”، شیوه‌نامه پیشنهادی الفبا و گیلکی‌نویسی، منتشر شد.

ترانه‌ی گول‌گولی چادر

  1. دانلود آهنگ گیلکی گول گولی چادر

جهت دانلود این موزیک گیلکی اینجا کلیک کنید.

خواننده و ترانه سرا: پرویز فکرآزاد
آهنگساز و تنظیم کننده:  علیرضا عباسی
ایتا تازه ترانه ایتا گیلکی ترانه

متن ترانه گیلکی گولگولی چادر

هتوری کی برداندری می دیل وجانا
به بادا دی دانم می دودَمانا
واسی، تی لبله یا، تی لبله یا
کمتر بیگیرم
ولی توشکه، نتانم زئن نتانم زئن زبانا

ادامه خواندن ترانه‌ی گول‌گولی چادر

داستان مازندرانی “شول” + فایل صوتی

شول

“صدایی بلند از سر شوق یا خشم”

نویسنده: محمد معافی

گویش تنکابن مازندران

همه چی چرخ خارنه

می‌سر مین خوده یه عروسی سرا

شنن، هانن، شول کشنن

حلب پیته سره کوتن، می‌اسمشانه یه سر گره کانن، مره برنن توکال توک، یهو رهه کانن، نتونوم اوشانه هیچ گب بزنوم، ترس داروم لج بیرن، مره دیم بدنن تش مین ،

خوشته ره گنم د دس ویر، کمته خیالات هکن اما نبونه، نشانه، بمانسوم مه کدامینه گب گوش هدنم، می‌کدامین صدای بشناوم،

جای سر ورسونم شنوم حال مین

دوا شیشه یه گیرنوم / دو تا دانه قرص وه دله دره، ندانوم او زمان که ایشانم طی ببون چته ونه هکنم؟

ادامه خواندن داستان مازندرانی “شول” + فایل صوتی

پویش اجتماعی سفارش کتاب نوروز عموی برای کودکان محروم

ما از جانب شما کتاب هایی که هدیه می کنید را در مهدکودک ها و دبستان هایی که توان خرید آن را ندارند، توزیع می کنیم. عکس و شرح آن در سایت بارگذاری خواهد شد. یا آنکه خودتان اگر مدارس و مهدهایی که می شناسید به ما معرفی کنید تا بدستشان برسانیم.خرید شما، گام کوچکی نیست. قدمی بزرگ و مشارکتی همه جانبه برای ترویج هرچه بیشتر زبان مادری و ارتقای فرهنگ کتابخوانی است. چه بهتر از این که به همه ی کودکان کتاب هدیه بدهیم و حتی به بزرگترها که می توانند قصه ها را با فرزندان خود بخوانند و لذت ببرند. بخصوص آنکه این کتاب گویا هم هست. برای اولین بار در زبان گیلکی از ابزار نوین رسانه بهره گیری شده و شما می توانید با استفاده از بارکد کتاب، نمایشنامه ی موزیکال آن را هم گوش کنید. برای این کتاب اختصاصا موسیقی اورژینال تنظیم شده و قصه به صورت اجرای نمایش رادیویی تدوین و عرضه گردیده است.

می‌توانید برای شرکت در این حرکت اجتماعی از درج نظر (دیدگاه) در همین پست، سفارش دهید.

سه کتاب در کمتر از دوماه از پرویز فکرآزاد با پوشش خبرگزاری‌های مهر، ایرنا و …

به روایت خبرگزاری مهر و ایرنا، در کمتر از دو ماه پس از رونمایی کتاب “مجموعه داستانهای گیلان” از انتشارات نشرشالی و به کوشش پرویز فکرآزاد، دو کتاب دیگر از این نویسنده به زبان گیلکی توسط انتشارات کاغذ سفید به چاپ رسید.
نوروز عموی اولین کتاب کودک به زبان گیلکی اولین کتاب گیلکی نمایشی گویای داستان کودکان با نام “نوروزعموی! زود باموی! یا دیر باموی؟ نوشته پرویز فکرآزاد و به تصویرگری صاحبه خانکشی پور، و طراحی استودیو صفحه آرایی آرنگ در تیراژ هزار جلد بزیور طبع آراسته شد. این کتاب که به صورت نمایشنامه صوتی هم می توان آن را با استفاده از بارکد درج شده در کتاب شنید، اولین اتفاق ادبی شنیداری داستانی صرفا گیلکی برای کودکان است که موسیقی مخصوص برای آن توسط علیرضا عباسی ساخته و تنظیم و تهیه گردیده و نمایش صوتی آن توسط فهیمه دهقانی، شهرام دفاعی و پرویز فکرآزاد اجرا شده است. صدابرداری این گیله قصه کودکان در استودیوی حوزه هنری گیلان و توسط رایکا امینی به انجام رسیده و جواداصغری آن را دیچین واچین(تدوین) کرده. ادامه خواندن سه کتاب در کمتر از دوماه از پرویز فکرآزاد با پوشش خبرگزاری‌های مهر، ایرنا و …

خرید اینترنتی کتاب نوروز عموی – اولین کتاب قصه گویای گیلکی کودکان

کتاب “نوروزعموی! زود باموی یا دیر باموی!” نوشته‌ی  پرویزفکرآزاد ، اولین کتاب قصه گویای گیلکی کودکان است که به صورت متن و صوت آماده ی چاپ است.

این کتاب که با تصاویر زیبا همراه است، به قیمت ۲۵ هزار تومان عرضه خواهد شد. از علاقمندان دعوت می شود تا با خرید آن در تولید محتوای زبان گیلکی مشارکت نمایند.

 این یک قدم کوچک برای خدمت به ترویج زبان بین کودکان و حتی بزرگسالان است. داستان سرشار از ترانه و موسیقی است و توسط تیم اجرایی قوی تهیه شده است. کتاب #نوروز عموی زودباموی یا دیر باموی را با بچه ها و خانواده بخوانید و گوش کنید و لذت ببرید. به کودکان و عزیزانتان هدیه بدهید. هم فرهنگ کتابخوانی را ترویج کنیم و هم زبان گیلکی را.
شما میتوانید با خرید بیشتر کمک کنید تا این کتاب به صورت رایگان به کودکان محروم و کم بضاعت هدیه شود. قیمت کتاب برای سفارش بیش از چهار جلد و برای هدیه ۲۰ تومان است.
شما می تونید چند تا برای خودتان و فامیل و چند تا برای کودکان محروم سفارش بدید.

هم اکنون امکان خرید اینترنتی متوقف شده است

 

آیین رونمایی “مجموعه داستان های گیلان”در خانه فرهنگ گیلان

آیین رونمایی “مجموعه داستان های گیلان” به کوشش پرویز فکرآزاد” در خانه فرهنگ گیلان برگزار می شود. پنجشنبه ۲۸ شهریور ساعت ۵ عصر رشت، خانه فرهنگ گیلان ساغریسازان روبروی کوچه بلورچیان

این داستانها از بین بیش از دویست داستان انتخاب شده. دو سال کار انتخاب، ویرایش، آماده سازی، ضبط صدا انجام شده. داستانها علاوه بر گیلکی همگی به فارسی ترجمه شده که خوانندگان فارسی زبان و علاقمندانی که به گیلکی مسلط نیستند بتوانند از کناب استفاده کنند. این کتاب اولین رخداد ادبی دو زبانه متن و صوت در زمینه ادبیات داستانی گیلکی ست و شاید در سطح زبان اقوام دیگر که با استفاده از ۲۲ داستان از ۲۲ نویسنده و ده گویش مختلف زبانی تهیه شده و می توان با مراجعه به وبسایت گیله قصه، اپلیکیشن گیله قصه را نصب و داستان ها را ادیت شده شنید.

معیار انتخاب داستان در درجه اول برجستگی زبانی بود و ایجاد فرصت به برخی نو نویسان گیلک که بعضا حتا در گیلان هم بدنیا نیامدند و ساکن گیلان هم نیستند. معیار بعدی نزدیک بودن داستان ها به مولفه های داستان امروز ایران و جهان بود که سعی کردیم شکل نقل و قصه گونه ی کمتری داشته باشد و اغلب داستانها، با در نظر گرفتن عناصر داستان امروز انتخاب شده.

ادامه خواندن آیین رونمایی “مجموعه داستان های گیلان”در خانه فرهنگ گیلان

اغلب استند آپ کمدین های گیلانی تاثیر منفی دارند

مصاحبه نوروزی گیل خبر با پرویز فکر آزاد:

اغلب استند آپ کمدین های گیلانی تاثیر منفی دارند/ با ممنوعیت نصب تابلوهای ترکی مخالفم/ نویسندگان گیلانی برای نوشتن کتاب های درسی به زبان گیلکی آماده اند

پرویز فکرآزاد نویسنده ، ترانه سرا و فعال فرهنگی متولد ساغریسازان رشت است . او به همراه جمعی از نویسندگان گیلانی در سال ۹۴ گروه گیله قصه را در تلگرام تاسیس کرد. هدف اصلی این گروه انتشار داستان های صوتی گیلکی با موضوعات متنوع و لهجه های مختلف گیلکی است . آنها معتقد هستند که «گیلکی» شاکله های اصلی یک زبان مستقل را داراست و از طرفی بی توجهی ها، زبان گیلکی را به مرز نابودی کشانده است . تلاش های مستمر و مداوم پرویز فکر آزاد و جمع نویسندگان و فعالان فرهنگی برای احیاء و پاسداری از زبان گیلکی و انتقال آن به نسل های بعدی باعث شد این گروه مورد توجه رسانه ها و عموم مردم قرار بگیرند . به همین بهانه سراغ پرویز فکر آزاد سرپرست گروه گیله قصه رفتیم تا درباره اهداف و گام های بعدی او بیشتر بدانیم.

ادامه خواندن اغلب استند آپ کمدین های گیلانی تاثیر منفی دارند

داستان کوتاه قدیمی مازندرانی “مرغنه جنگی” – حکایت کوتاه به زبان محلی مازندرانی + فایل صوتی

خلاصه به فارسی:
علی موبور نوروزِ هر سال در جنگ تخم مرغ ها برنده بود. اما آن سال، او تخم مرغ نداشت و نتوانست در جنگ شرکت کند. اکبر زاغی تخم مرغی به او قرض داد. او با تخم مرغ قرضی جنگ کرد و همه را برد. جعفر چاخان هم به او باخت، اما حاضر به پذیرش باختش نبود و علی موبور را متقلب خواند و نفرین کرد تا تخم مرغ هایی که برده و می خواهد تنهایی بخورَد از گلویش پایین نرود! از طرفی، از علی خواست فردا دوباره با هم بجنگند. فردا در کمال ناباوری جعفر علی را شکست داد و همه تخم مرغ هایش را برد. این اولین باری بود که علی موبور شکست می خورد… غروب اسماعیل دندانی خبر آورد که جعفر گم شده. گشتند و او را در بیشه زاری پیدا کردند، در حالی که دراز به دراز افتاده بود و کف کرده بود و از هوش رفته بود. جعفر چاخان تخم مرغ ها را با یک تخم مرغ قلابیِ گچی برده بود و خورده بود!
به زبان محلی مازندرانی:

علی بورِک مرغنه جنگی دله شه دسوری نداشته. هر وقت نوسال بییه، قلاکتیِ وچون دَسه دَسه شینه خاله صنمبرِ خنه و هر اتا اتا دتا کل عَیدی مرغنه گیتنه و امونه مَله ی میدون سر، دور هم اِس کردنه و شه مرغنه ره دیم به دیم زونه.

علی بورِک اون سال نتونسه خاله صنمبرِ خنه عَیدی گِردش بوره. ونه مار و خاله صنمبر چن روز عَید بَمونس، اتا بِخدی چیِ سر دِتا بامشیِ دسوری قِرمئو بیتنه. اول، ونه مارِ دهون وا بَیه: – “ها صنمبر! شه کرک و سیکای جلو ره بَیر امه لَت و لتکا نکفن… عازّا بکوشتون! امه دکاشت ره نکاشت هاکردنه.”

خاله صنمبر ره خله ور بخرده. دس کمر بشته و گردن گردن بزو: – “هم ایان کرک و سیکای مرغنه، عَیدی پیشی شمه وچونِ عَیدی بونه و کفت کننه وَ.”

دانلود داستان کوتاه مازندرانی به نام مرغنه جنگی

ادامه خواندن داستان کوتاه قدیمی مازندرانی “مرغنه جنگی” – حکایت کوتاه به زبان محلی مازندرانی + فایل صوتی