مجله اینترنتی ناجه در اولین سالگرد گیل قصه، مصاحبه ای با پرویز فکرآزاد انجام داده است که میتوانید در ادامه مطالعه بفرمایید. این گفتگو را مریم رجبی در آذر ماه 1395 با وی انجام داده است.
مجله اینترنتی ناجه در اولین سالگرد گیل قصه، مصاحبه ای با پرویز فکرآزاد انجام داده است که میتوانید در ادامه مطالعه بفرمایید. این گفتگو را مریم رجبی در آذر ماه 1395 با وی انجام داده است.
از بیست و نهم فروردین ماه، روزنامه همشهری، اقدام به چاپ داستانک های گیلکی از پرویز فکرآزاد نمود که تصویر نخستین داستانک را مشاهده می فرمایید. به زودی متن کامل این داستان در همین صفحه به روز رسانی خواهد شد.
فکرآزاد: ماجرا از آن جا شروع شد که وقتی میخواستیم کانال گیلِ قصه را راه بیاندازیم؛ ناگزیر بودیم قصههای گیلکی را از طریق صوتی به مخاطب گیلک زبان منتقل کنیم. ادامه خواندن پرویز فکرآزاد در مصاحبه با عطر شالیزار: زبان وقتی دارای متن باشد ارتقا پیدا میکند
در کانال تلگرامی گيلˇقصه عضو شوید و آن را به دوستان خود معرفی کنید
عضویت در کانال گيلˇقصه، بیانگر کوشش شما در حفظ زبان مادری است
با استفاده از لینک گيلˇقصه به شنوندگان قصهها و داستانهای گیلانی و گیلکی بپیوندید. اگر اهل نوشتن هستید داستان گیلکی بنویسید و بخوانید و یا متن آن را برای ما بفرستید تا در کانال پخش شود.
داستانها را علاوه بر نویسندگان حرفهای، تعدادی از مخاطبین هم نوشتهاند و به خوبی اجرا کردهاند
در تلگرام با لینک زیرهم میتوانید مستقیم به گيلˇقصه بروید
عکاس پروژه: فرشید آقامعلی
ارادتمند شما گيلˇقصه
امشب، نهم دی ماه ۹۴،داستانک”اگه رابان واهلید!/اگر حلزون ها بگذارند!”نوشته زنده یاد محمود اسلام پرست با اجرای پرویز فکرآزاد و گویش رشتی از کانال گيل قصه پخش مي شود. گفتنی است که محمود اسلامپرست با نام مطبوعاتی محمود اصلان، نویسنده و منتقد گیلانی، در عصر روز سه شنبه 8 دیماه ۹۴، در آستانهی 60 سالگی بر اثر ایست قلبی درگذشت و صبح چهارشنبه 9 دیماه در وادی تازهآباد رشت به خاک ابدی سپرده شد. او کار مطبوعاتی را از سال 1358 با نگارش داستان، نقدهای کوتاه ادبی و تهیه گزارش از روزنامه دامون شروع کرد و با برخی از جراید گیلان همکاری داشت. وی اگرچه در تولید و خلق اثر کمکار بود اما با احساس درونی و صمیمیت مثالزدنی مینوشت:
بوگؤفتم هتؤ کی سبزیه بوفروشم شمهره هینم. ولی أگر راب واهله. دیروز بوشؤم نیگا بوکونم بیدئم خیلیئه راب بوخؤرده.
عضویت در کانال گيل قصه، بیانگر کوشش شما در حفظ زبان مادری ست با ما تماس بگیرید.
نشانی کانال گيلˇقصه در تلگرام:
@GileGhesseh
در عصر جدید که بسیاری ازکانال های تلگرامی به عرصه دروغ پراکنی، هوچی گری و بطالت مشغول هستند گیل قصه در نظر دارد به نوعی برای حفظ و گسترش زبان مادری تلاش کند.
«خاطرات یک دوشیزه» آنتوان چخوف را بسیاری با ترجمه های مختلف ممکن است خوانده باشیم و یا فیلمی اقتباسی از آن را به یاد داشته باشیم، اما خوانش گیلکی با لهجه لنگرودی این داستان زیبا با ترجمه « یتأ لأکۊ خأطرأت»چیزی است که به تازگی توسط یک کانال تلگرامی میسر شده است. کانالی به نام«گیل قصه» که هدف آن این است که گیلکی بخوانیم،یاد بگیریم و گپ بزنیم.
سلام. این کانال گیلˇقصه است که هر شب ساعت ۱۱:۳۰ یک داستان گیلکی صوتی پخش می کند. زمان قصه ها حداکثر ۱۰ دقیقه ست. این کانال بهانه ای ست تا گیلکی بشنویم. گیلکی یاد بگیریم و گیلکی حرف بزنیم. اگر داستان گیلکی دارید و یا می توانید داستانی را به گیلکی ترجمه کنید و می توانید آن را بخوانید و اقوامی دارید که قصه بلدند و تعریف می کنند آن را ضبط کنید و با ما تماس بگیرید و برای ما بفرستید. از فرمت3gp، mp3 و…استفاده کنید و مستقیم از تلگرام ضبط نکنید. بدیهی ست که قصه ها مطابق فضای رسمی نشر در کشور ما، ایران عزیزست. این کانال را به دوستان خود در سراسر جهان معرفی کنید. خرده فرهنگ ها میراث بشری هستند و مدرنیته تاکید بر حفظ این میراث دارد.
https://telegram.me/gileghesseh
حتما از نظر خودتان ما را مطلع کنید، صفحه شخصی پرویز فکرآزاد در تلگرام: http://telegram.me/fekrazad
سلأم. اين کأنألˇ گيلˇ قصه يه کي هر شب ساعتˇ ۱۱:۳۰ ايتأ صؤتي گيلˇ قصه پخش کۊنه. قصه زمأن حدود ده دقه ايسه. أ کانال بؤنه يه کي گيلکي بيشناويم. گيلکي يأد بيگيريم و گيلکي گب بزنيم. اگر داستان داريدي يأ تانيد داستانانه به گيلکي واگردانيد و يا آشنايي داريدي کي قصه بلديد و تانيد تعريف بوکونيد، اونأ ضبط بوکونيدو أمره اوسه کۊونيد. جه تؤپؤق زين نترسيد چون أمأ اديت کۊنيم. از فرمت mp3, 3gp, amr و… استفاده بۊکۊنيد. يعني مستقيم جه تلگرأم ضبط نۊکونيد. معلومه کي قصه يان مطأبق فضأي رسمي نشر أمي کشور عزيز ايران ايسه. شيمي قصه يأنˇ رأفا ايسأييم. گيلˇ قصه کأنالˇشيمي دوستأنأ معرفي بۊکونيد
https://telegram.me/gileghesseh
نانم کويا ايسَا
کویَا جوخوفته نهَا
کویَا خو نقاشی بقچهیَا
قايمَا کوده پَاييز
کي هنوز
دارانه ولگانه جَا
هیچ رنگی نوچوکه!
…
نمیدانم کجاست
کجا کمین کرده
کجا بقچهی نقاشی خود را
پنهان کرده پاییز
که هنوز
از برگهای درختان
هیچ رنگی نمیچکد!
هیزار سالَ خنده
می لبَ سر
بخوشکسته نهاَ
هیزار سالَ ناجه
می دیلَ میان
…
هزار سال خنده
بر لبم
خشکیده
هزار سال آرزو
در دلم
برای هموطنان و همه مردمی که در اثر بی کفایتی حاکمان عربستان سعودی در مراسم حج جان باختند بسیار متاسفم.
افشین پرتو نویسنده و تاریخ پژوه گیلانی عصر پنجشنبه 26 شهریور در بیمارستان شفا لاهیجان در اثر عارضه قلبی درگذشت.
مراسم تشییع و تدفین این تاریخ نگار گرانقدر روز شنبه بیست وهشتم شهریور ساعت 9:30 از مقابل خانهاش در سیاهکل، انتهای خیابان انصاری، ابتدای جاده لیش به سمت بقعه بربرجان برگزار میشود.
افشین پرتو گیلانی متولد ۱۳۲۸ مشهد بود که سالهای دبستان و دبیرستان خود را در مشهد و تربت حیدریه و تهران سپری کرد.
او پس از اخذ لیسانس از دانشگاه شیراز وارد آموزش و پرورش شد و کار دبیری را با تدریس زبان انگلیسی و تاریخ در لنگرود آغاز کرد.
پرتو در سال ۱۳۵۶ موفق به دریافت مدرک فوقلیسانس تاریخ از دانشگاه شیراز شد و در سال ۱۳۸۳ با پایاننامهای با عنوان “روابط اقتصادی، تجاری، اجتماعی و سیاسی ایران و روسیه در قرن ۱۹” مدرک دکتری تاریخ را از یکی از مراکز آکادمیک روسیه در مسکو گرفت.
از آثار او می توان به مشروطه و گیلان، تاریخ رویدادهای گیلان در دوران مظفرالدین شاه و محمدعلی شاه قاجار، گیلان و خیزش جنگل، تاریخ گیلان در دوران احمدشاه قاجار، تاریخ گیلان از آغاز تا برپایی جنبش مشروطه اشاره کرد.
وی همچنین مقالات متعددی درباره سیاهکل به رشته تحریر در آورده که سیاهكل دیار پایدار، روزنامه بخت روشن، بررسی كتاب زینتالمجالس، حیدر خان فشتالی و منظومه گدانامه (درباره خیزش آقا میرزا احمد مجتهد) از جمله این آثار است.
که نبض اش
روی شانه هایت می تپند
در شعر شاعری
جا مانده
و مرا هم از آن گریزی نیست
و این معمای هزار ساله را
پیچیده تر کرده
طعنه است یا ریشخندی
که دیوانه می کند
عاشقانه سرایان را
یا چراغی ست
که امید را در نبض کم رمقی
نقش نور می زند
و دیوانه تر می کند
یا
شوقی ست
از نمایش دستپاچگی شاعری
که دست و پای خود را گم کرده
و عنان اختیار به ریز موج های آبشار گیسویت سپرده
به هر حال
این شعر فرودی می خواهد
که معمای حل ناشده
مجال پایان به آن نمی دهد
و این بازی تا هزاران سال دیگر
هر لحظه تکرار می شود
واستی ولی زندیگانی کودن
گلاب شیشه خالی یاَ،
واستی جه سورخَه گولَ عرق
پور جه مهربانی کودن
دونیا،
کمتر جه دو روزی ایسه کی گید
واستی هه ایبچه زماته
توقایی جا همزبانی کودن.
هه عمر،
پَلَت ولگا مانه و من و تو باد
طوفان نیبیم و نسیمَ مَره
ایبچه وا تبانی کودن
شاید واورسی کی می ارسو کورا بوشو
چی بوبو؟
واستی بگم کی جوخوفته ناَ
می چومَ خوشکَ کاسه میان
کی زندیگی زیارت ره
بتانم شادمانی کودن
برگردان به فارسی ادامه خواندن زندگی نوشت
معرفی کتاب”رویای جهان”
The World’s Dream
Hasashers from 50 poets
هسا شعرهایی از 50 شاعر
به انتخــــاب رحیـــم چراغی
ترجـــمهی پـــرویز حســینی
انگلیسی /فارسی /گیلکی
از انتشارات نشــــــر گیلکان
قیمت: 5000 تومان
بخشی از پیش گفتار کتاب:
“شعر مدرن و بومی گیلان به نام”هساشعر” براساس زبان گیلکی، در سال 1990 پدید آمد و چیزی نگذشت که خوانندگان و پیروان خودش را در سرتاسر شمال ایران به دست آورد. شعری خیلی کوتاه که از “ایماژیسم نو” و “ایجاز”همراه با عناصر نماد خلاقه، نوستالژی، عاطفه و طبیعت، استفاده میکند…”
این کتاب را به دوستان خود بویژه ایرانیان مقیم خارج معرفی کنیم